Oct 14, 2009

Kadang-kadang kesalahan yang kita dengar di TV amat jelas dan amat bodoh tetapi kita selalu buat tak kisah. Apa maknanya semua itu di masa depan?

Aku sibuk tadi menonton TV untuk mengikuti perkembangan Perhimpunan Agung Umno.

Seronok tengok pemimpin-pemimpin kita bersyarah sampai timbul urat di dahi serta sampai suara jadi serak-serak basah.

It is the time of the year for them to go all out with their speeches and all (whether or not its all bullshit ke apa ke...i let you guys decide)

Anyway, apa yang tarik perhatian aku ialah satu temubual live yang dibuat di TV tadi.

Minah yang buat temubual ini menyebut dua perkataan ini:

1. Me"nackle"
2. Meng"engage"


Aku rasa dia memaksudkan "MEMIKAT" apabila menyebut Me"nackle"

dan

Aku rasa dia memaksudkan "MENGGUNAKAN" apabila menyebut perkataan Me"engage".

Aku tengah fikir ni:

1. Adakah dia gemuruh sehingga bisa memperbodohkan diri dengan membuat kesalahan itu?

2. Adakah dia mahu DBP mendaftarkan perkataan "me'nackle" dan "meng'engage'" itu?

3. Adakah dia tidak pandai berbahasa Melayu tetapi tetap nak tunjuk upaya di sebuah stesen Melayu?

Kenapa jadi begitu?

Di mana salahnya?

Keupayaan berkomunikasi menggunakan bahasa Melayu di kalangan orang Melayu ini adakah makin menipis? Aku tak berapa pasti.

Mungkin korang rasa this is a small matter. Tapi pada aku, anything that's fucked up and live on TV...is A BIG DEAL.

Okaylah...aku nak sambung dengar syarahan banyak Tok Dalang di TV ni.

KEEP IT COOL!

14 comments:

joegrimjow said...

berterabur
opss
ku pon sama

i.am.belle said...

kalau dah jadi pemimpin dan berceramah kat TV tu janganlah mencemarkan bahasa. tapi depa tu semua memang suka merapu.

malas nak tgk depa tu berDRAMA. mengantuk.

cermindirisendiridahulu said...

KAU PUN SAMA BRO! TENGOK LA BERAPA BANYAK TYPO, GRAMMAR ERROR DLL DLM BLOG LU NIH. DUA2 PUN KANTOI, BM DAN BI!

alan said...

mereka dah tak boleh nak bezakan penggunaan untuk urusan rasmi dan tak rasmi..akupun macam ni juga..dah selalu guna slanga pasar dgn member tapi bila kat majlis formal punya payah nak cover heheeee

DonCorleone said...

Joe - Terabur kat sini okay lah kot kan? Kalau terabur di mata seluruh rakyat Malaysia kacau lah gak kan? Ahaks!

Belle - Tepat sekali Belle perkataan tu - DRAMA semata-mata.

Cermin - Youknowwhattodo-shoveitinyourarseyoumotherfuker.andisthisthecorrectenglishataubahasamelayuyangkaumaksudkan?fuckyouverymuchya.

Alan - Tepat sekali. Campuran di antara slaga dalam percakapan harian makin menjadi-jadi. Manalah agaknya Kamus Slaga yang patutnya dah diterbitkan oleh DBP ye?

fndrocka said...

nak mintak kerja pun takde mintak kriteria 'fasih berbahasa melayu'...

sI tEDI said...

mungkin isyarat untuk DBP wujudkan lebih banyak bahasa di dalam kamus!

kopunbodogak said...

sumer same..ko pun cm ahli politaik gak..org len sumer xtol..tulisan org ni salah..org tuh ckap xbtol..tp pe yg ko buat???tau kutuk je..
keep it cool konon..
ko lah yg pling suke mmanaskan bnde yg xbper hot pun..
xpnah ngaku salah lak tuh..
tau memaki 'fucking2' jer..
sedar la diri oi..
bek tuka nme blog ko.."aku fucking"
br sswai..
pastuh ayat trademark bg..
MAKE IT FUCKING HOT!!
br ssuwai ngn jiwe ko yg suke mnyumpah sranah tuh..
-regards

Ida said...

Apa raa... dah tak boleh nak bezakan antara bahasa formal dan tak formal ke? Adeh.. macam tu ler jadinya kalau bahasa tak formal digunakan dalam acara rasmi macam tu..

Obefiend Weiland said...

don

to be honest apa yang engkau hilite ni not as annoying as dialog filem kaku yang terlaku skema

"ahmad kenapa you sanggup menyakitkan hati I?"
"kerana you seorang wanita sundal"

macam what the eff je terlalu skema

the menackle and shit to me is accepted as bahasa pasar. so tak tensen sangat to me lah.

DonCorleone said...

fndrocka - aku teringat zaman menteri kecoh sikit bila ada iklan kerja yang mewajibkan bahasa kantonis dan mandarin. ingat tak?

sI tEDI - Do tell me a formula to get DBP really working on this. Kita semua harus seru mereka kan?

kopunbodogak - Gua tulih macam ahli politik? Seriously? You think so? From your comment, I can see my blog is so FUCKING hazardous for you. I suggest 2 things: a) Stop reading it. b) Shove something in your arse for you to digest what I write...Ops ada lagi satu option: c) understand what does gofuckyourself means. TERIMA KASIH.

Obefiend - Agreed on the film dialogues. The guideline that we get from LPF lah or even the watchdog inside the station (kononnya) selalu aje tidak jelas on that. The government once said "jangan banyak sangat English" and then diorang cakap "jangan campur aduk bahasa" and then diorang cakap "guna BM sepenuhnya". As for the me'nackle' and meng'engage' is another thing coz i do not expect that happening in news. Itu aje lah. :)

As A Care Mother... said...

DonC,I rasa kamu ni macam tak boleh terima org kasi critic plak. Memang betul pun tulisan kamu ada silap banyak jugak. Normallah kan, kita humans. Tak da yang perfect! I rasa mereka bagi komen tak de la teruk mana, memang betul pun, tapi kenapa asyik ulang,

"Shove something in your arse"

ajer? Sebagai contoh terdekat, ayat kamu yang ni,

" understand what does gofuckyourself means"

kan ada salah tatabahasa di situ. Kesimpulannya, kesalahan adalah biasa. Mungkin agak memalukan, tapi we learn from mistakes.

Tak perlu la "teguran" keras kamu tu. Kita perlu COOL kan, Saniboey???!!

COOL ye.. :)

AkuNamaALiN said...

SHOVE SOMETHING IN YOUR ARSE. Dah sah kau ni suka main bontot! Bini lu suka ek bro? Kau sama jer bodoh cam anchor tu. tapi at least dia ada rupa ahaks. kes jeles ker ini pakcik tua yang gatal botak dan gemuk?

ainwahid said...

kenapa saya rasa org2 yg mengkritik tu adalah org yg sama?

btw sy suka baca blog ni,
mereleasekan tension + membuatkn sy sentiasa berfikir ;)

Oct 14, 2009

Kadang-kadang kesalahan yang kita dengar di TV amat jelas dan amat bodoh tetapi kita selalu buat tak kisah. Apa maknanya semua itu di masa depan?

Aku sibuk tadi menonton TV untuk mengikuti perkembangan Perhimpunan Agung Umno.

Seronok tengok pemimpin-pemimpin kita bersyarah sampai timbul urat di dahi serta sampai suara jadi serak-serak basah.

It is the time of the year for them to go all out with their speeches and all (whether or not its all bullshit ke apa ke...i let you guys decide)

Anyway, apa yang tarik perhatian aku ialah satu temubual live yang dibuat di TV tadi.

Minah yang buat temubual ini menyebut dua perkataan ini:

1. Me"nackle"
2. Meng"engage"


Aku rasa dia memaksudkan "MEMIKAT" apabila menyebut Me"nackle"

dan

Aku rasa dia memaksudkan "MENGGUNAKAN" apabila menyebut perkataan Me"engage".

Aku tengah fikir ni:

1. Adakah dia gemuruh sehingga bisa memperbodohkan diri dengan membuat kesalahan itu?

2. Adakah dia mahu DBP mendaftarkan perkataan "me'nackle" dan "meng'engage'" itu?

3. Adakah dia tidak pandai berbahasa Melayu tetapi tetap nak tunjuk upaya di sebuah stesen Melayu?

Kenapa jadi begitu?

Di mana salahnya?

Keupayaan berkomunikasi menggunakan bahasa Melayu di kalangan orang Melayu ini adakah makin menipis? Aku tak berapa pasti.

Mungkin korang rasa this is a small matter. Tapi pada aku, anything that's fucked up and live on TV...is A BIG DEAL.

Okaylah...aku nak sambung dengar syarahan banyak Tok Dalang di TV ni.

KEEP IT COOL!

14 comments:

joegrimjow said...

berterabur
opss
ku pon sama

i.am.belle said...

kalau dah jadi pemimpin dan berceramah kat TV tu janganlah mencemarkan bahasa. tapi depa tu semua memang suka merapu.

malas nak tgk depa tu berDRAMA. mengantuk.

cermindirisendiridahulu said...

KAU PUN SAMA BRO! TENGOK LA BERAPA BANYAK TYPO, GRAMMAR ERROR DLL DLM BLOG LU NIH. DUA2 PUN KANTOI, BM DAN BI!

alan said...

mereka dah tak boleh nak bezakan penggunaan untuk urusan rasmi dan tak rasmi..akupun macam ni juga..dah selalu guna slanga pasar dgn member tapi bila kat majlis formal punya payah nak cover heheeee

DonCorleone said...

Joe - Terabur kat sini okay lah kot kan? Kalau terabur di mata seluruh rakyat Malaysia kacau lah gak kan? Ahaks!

Belle - Tepat sekali Belle perkataan tu - DRAMA semata-mata.

Cermin - Youknowwhattodo-shoveitinyourarseyoumotherfuker.andisthisthecorrectenglishataubahasamelayuyangkaumaksudkan?fuckyouverymuchya.

Alan - Tepat sekali. Campuran di antara slaga dalam percakapan harian makin menjadi-jadi. Manalah agaknya Kamus Slaga yang patutnya dah diterbitkan oleh DBP ye?

fndrocka said...

nak mintak kerja pun takde mintak kriteria 'fasih berbahasa melayu'...

sI tEDI said...

mungkin isyarat untuk DBP wujudkan lebih banyak bahasa di dalam kamus!

kopunbodogak said...

sumer same..ko pun cm ahli politaik gak..org len sumer xtol..tulisan org ni salah..org tuh ckap xbtol..tp pe yg ko buat???tau kutuk je..
keep it cool konon..
ko lah yg pling suke mmanaskan bnde yg xbper hot pun..
xpnah ngaku salah lak tuh..
tau memaki 'fucking2' jer..
sedar la diri oi..
bek tuka nme blog ko.."aku fucking"
br sswai..
pastuh ayat trademark bg..
MAKE IT FUCKING HOT!!
br ssuwai ngn jiwe ko yg suke mnyumpah sranah tuh..
-regards

Ida said...

Apa raa... dah tak boleh nak bezakan antara bahasa formal dan tak formal ke? Adeh.. macam tu ler jadinya kalau bahasa tak formal digunakan dalam acara rasmi macam tu..

Obefiend Weiland said...

don

to be honest apa yang engkau hilite ni not as annoying as dialog filem kaku yang terlaku skema

"ahmad kenapa you sanggup menyakitkan hati I?"
"kerana you seorang wanita sundal"

macam what the eff je terlalu skema

the menackle and shit to me is accepted as bahasa pasar. so tak tensen sangat to me lah.

DonCorleone said...

fndrocka - aku teringat zaman menteri kecoh sikit bila ada iklan kerja yang mewajibkan bahasa kantonis dan mandarin. ingat tak?

sI tEDI - Do tell me a formula to get DBP really working on this. Kita semua harus seru mereka kan?

kopunbodogak - Gua tulih macam ahli politik? Seriously? You think so? From your comment, I can see my blog is so FUCKING hazardous for you. I suggest 2 things: a) Stop reading it. b) Shove something in your arse for you to digest what I write...Ops ada lagi satu option: c) understand what does gofuckyourself means. TERIMA KASIH.

Obefiend - Agreed on the film dialogues. The guideline that we get from LPF lah or even the watchdog inside the station (kononnya) selalu aje tidak jelas on that. The government once said "jangan banyak sangat English" and then diorang cakap "jangan campur aduk bahasa" and then diorang cakap "guna BM sepenuhnya". As for the me'nackle' and meng'engage' is another thing coz i do not expect that happening in news. Itu aje lah. :)

As A Care Mother... said...

DonC,I rasa kamu ni macam tak boleh terima org kasi critic plak. Memang betul pun tulisan kamu ada silap banyak jugak. Normallah kan, kita humans. Tak da yang perfect! I rasa mereka bagi komen tak de la teruk mana, memang betul pun, tapi kenapa asyik ulang,

"Shove something in your arse"

ajer? Sebagai contoh terdekat, ayat kamu yang ni,

" understand what does gofuckyourself means"

kan ada salah tatabahasa di situ. Kesimpulannya, kesalahan adalah biasa. Mungkin agak memalukan, tapi we learn from mistakes.

Tak perlu la "teguran" keras kamu tu. Kita perlu COOL kan, Saniboey???!!

COOL ye.. :)

AkuNamaALiN said...

SHOVE SOMETHING IN YOUR ARSE. Dah sah kau ni suka main bontot! Bini lu suka ek bro? Kau sama jer bodoh cam anchor tu. tapi at least dia ada rupa ahaks. kes jeles ker ini pakcik tua yang gatal botak dan gemuk?

ainwahid said...

kenapa saya rasa org2 yg mengkritik tu adalah org yg sama?

btw sy suka baca blog ni,
mereleasekan tension + membuatkn sy sentiasa berfikir ;)